Perkataan "fruit fruit" diterjemahkan ke dalam bahasa Inggeris dengan cara yang sangat pelik - markisa. Ia bermaksud "markisa." Apa yang membuat ahli biologi - ahli sains - menerima metafora terang ini sebagai nama rasmi dari sekumpulan tumbuhan? Mari kita fikirkan.
Kami cuba memberi alasan secara logik
Penjelasan intuitif menunjukkan dirinya - mereka mengatakan, buah markisa sangat enak sehingga, setelah mencubanya sekali, sukar untuk menahan rasa kedua. Dia ingin sekali lagi, melupakan segalanya, merasakan rasa dan aroma pulpa berair yang meletup.
Atau mungkin buah markisa, seperti buah tropika lain, diakui sebagai afrodisiak? Di situlah perkataan "semangat" sesuai. Tetapi tidak - ini hanya kepercayaan popular, yang, sayangnya, tidak disahkan oleh saintis (dan mereka memeriksa!).
Jawapan yang betul dapat dijumpai dengan menyelidiki kamus etimologi, buku rujukan mengenai botani, dan laporan sejarah yang sudah lama dilupakan. Ternyata nama "buah semangat", yang berakar dalam beberapa bahasa, mempunyai tangan orang Kristian!
Labirin etimologi
Sekarang, perkara pertama yang pertama.
Inilah yang akan diberitahu oleh ahli biologi:
Buah markisa (markisa) - buah yang disebut dari beberapa spesies pokok anggur dari genus Passiflora. Genus ini mempunyai nama lain - Passionflower. Semua creepers dari genus Passiflora (Passionflower) adalah anggota keluarga Passionflower.
Inilah yang akan diberitahu oleh sejarawan:
Pada abad ke-16, tumbuh-tumbuhan dari genus Passiflora, yang kemudian tumbuh secara eksklusif di negeri-negeri Dunia Baru yang jauh, pertama kali datang ke Eropah. Kemudian mereka dihargai sama sekali kerana buah yang tidak tahan lama dalam perjalanan. Tidak, masalahnya berbeza: Passiflora mempunyai bunga yang sangat indah. Cerah, eksotik, mereka membayangkan imaginasi orang Eropah, yang terbiasa dengan tanaman lintang mereka yang bijaksana. Pertama, pelancong yang berani membawa mereka kering di antara halaman buku, dan kemudian, ketika benih juga dibawa ke Dunia Lama, tukang kebun tempatan berusaha menanam tanaman anggur tropis di rumah hijau. Perkara jarang berkembang lebih jauh daripada berbunga - penanaman khas diperlukan dalam penanaman tanaman seperti itu.
Perlu diingat bahawa pada masa itu masih belum ada nama untuk "passionflower". Lianas ini kemudian disebut granadilla (dalam terjemahan dari bahasa Sepanyol - "delima kecil").
Pada abad XVII, gambar bunga granadilla yang indah jatuh ke tangan seorang Katolik Itali yang terkenal - Giacomo Bosio. Pendeta yang bertukar belasan ketujuh memandangnya dari sudut yang berbeza, melihat simbolisme dan bukannya kecantikan. Terinspirasi oleh pencarian pemeliharaan Tuhan dalam bunga luar negeri, dia mengabdikan seluruh laporan untuknya yang berjudul "Della Trionfante e Gloriosa Croce".
Tesis utama karya Giacomo Bosio adalah seperti berikut: bunga granadilla adalah perwujudan nafsu Kristus. Mahkota luar kelopak melambangkan mahkota duri, dan 72 benang koronal dari mahkota dalam - jumlah duri di atasnya. Stigma alu adalah kuku dengan tangan dan kaki Penyelamat dipaku ke salib, stamen adalah lima luka yang tersisa di badan-Nya. Dan bahkan kelenjar yang terdapat di bahagian belakang daun, Giacomo menganggap perwujudan 30 keping perak yang diterima oleh Judas atas pengkhianatannya.
Baiklah, lelaki tua ini mempunyai khayalan! Mungkin kisah ini adalah alasan lain untuk memikirkan hakikat bahawa setiap orang dalam perkara di sekelilingnya melihat apa yang ingin dilihatnya. Bagaimanapun, Saudara Giacomo adalah orang yang dihormati, dan ahli botani mendengarkan pendapatnya, menyebut genus lianas sebagai kata "passionflower" (lat. penderitaan pasio dan bunga - bunga).
Inilah yang dikatakan oleh ahli bahasa:
Dalam banyak bahasa, kata-kata "semangat" dan "penderitaan" saling berkaitan. Jadi dalam bahasa Rusia, "hasrat Kristus" adalah penderitaan Juruselamat.
Dalam kesusasteraan khas Rusia, bukannya istilah "passionflower", nama "passion passion" digunakan. Perkataan ini adalah kertas penjejak dari bahasa Latin passiflora, iaitu terjemahan harfiah. Seperti yang anda lihat, kata "semangat" telah melewati banyak batasan bahasa dan garis masa. Tiada jenaka - lima abad!
Kembali pada masa kita
"Anak-anak abad ke-21, abad baru anda telah bermula" ... Hotel dari Dunia Lama, khayalan agama Katolik dan ahli biologi yang terhormat untuk metafora yang indah kini nampaknya tidak lebih dari legenda lama. Tetapi pedagang yang beragama tetap suka memikat pembeli dengan nama yang menarik. Buah nafsu sering disajikan sebagai "buah semangat." Pasti anda juga akan dijanjikan "mood suka bermain", "menikmati pencuci mulut" dan memberi petunjuk untuk mengakhiri makan malam yang romantis. Baiklah, mengapa tidak tunduk pada pemikiran ini? Bagaimanapun, markisa adalah buah yang enak dengan aroma tropika yang menakjubkan, yang mesti dicuba oleh semua orang!